close
網路上貼的中文歌詞都亂翻,錯誤一大堆,還好我會日文,不用被愚弄...
之前在知識+裡,有人看了我的翻譯,說我翻得很好,居然想拜託我幫忙翻一封一千多字的信,我是不會排斥幫人翻譯,只是因為不認識對方,沒交情不想免費翻,但是他說要給我錢又不知該怎麼算,只好推說沒空...其實翻譯東西真的蠻好玩的,只不過很費腦力就是了...
粉雪(日劇一公升眼淚之插曲)
作詞:藤巻亮太 作曲:藤巻亮太
Konayuki mau kisetsu wa itsumo sure chigai
粉雪舞う季節はいつもすれ違い
總是錯過細雪飛舞的季節
Hitogomi ni magiretemo onaji sora miteru no ni
人混みに紛れても同じ空見てるのに
作詞:藤巻亮太 作曲:藤巻亮太
Konayuki mau kisetsu wa itsumo sure chigai
粉雪舞う季節はいつもすれ違い
總是錯過細雪飛舞的季節
Hitogomi ni magiretemo onaji sora miteru no ni
人混みに紛れても同じ空見てるのに
在混亂的人潮中 注視著同樣的天空
Kaze ni fukarete nita you ni kogoeru no ni
風に吹かれて 似たように凍えるのに
風吹起 感覺著相似的冰凍
Boku wa kimi no subete nado shi tte wa inai darou
僕は君の全てなど知ってはいないだろう
我卻不了解你的一切
oredemo ichi oku nin kara kimi wo mitsuketa yo
それでも一億人から君を見つけたよ
即使如此 我仍在一億人當中找到了你
Konkyo wa naikedo honki de omotterunda
根拠はないけど本気で思ってるんだ
雖然沒有證據 我是真的這麼想
Sasaina ii aimo nakute Onaji jikan wo ikite nado ike nai
些細な言い合いもなくて同じ時間を生きてなどいけない
沒有細微的口角 就無法在同樣的時間內生存
Sunao ni nare nai nara Yorokobi mo kanashimi mo munashii dake
素直になれないなら 喜びも悲しみも虚しいだけ
若無法坦率誠實 喜悅與悲傷就都是虛幻
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
粉雪 ねえ 心まで白く染められたなら
細雪 啊 是不是只要內心都染成雪白
Kaze ni fukarete nita you ni kogoeru no ni
風に吹かれて 似たように凍えるのに
風吹起 感覺著相似的冰凍
Boku wa kimi no subete nado shi tte wa inai darou
僕は君の全てなど知ってはいないだろう
我卻不了解你的一切
oredemo ichi oku nin kara kimi wo mitsuketa yo
それでも一億人から君を見つけたよ
即使如此 我仍在一億人當中找到了你
Konkyo wa naikedo honki de omotterunda
根拠はないけど本気で思ってるんだ
雖然沒有證據 我是真的這麼想
Sasaina ii aimo nakute Onaji jikan wo ikite nado ike nai
些細な言い合いもなくて同じ時間を生きてなどいけない
沒有細微的口角 就無法在同樣的時間內生存
Sunao ni nare nai nara Yorokobi mo kanashimi mo munashii dake
素直になれないなら 喜びも悲しみも虚しいだけ
若無法坦率誠實 喜悅與悲傷就都是虛幻
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
粉雪 ねえ 心まで白く染められたなら
細雪 啊 是不是只要內心都染成雪白
Futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai
二人の孤独を分け合う事が出来たのかい
就能分擔兩人的孤獨
Boku wa kimi no kokoro ni mimi wo oshi atete
僕は君の心に耳を押し当てて
我把耳朵貼近你心
Sono koe no suru hou he sutto fukaku made
その声のする方へすっと深くまで
深深貼近那聲音的來源
Orite yukitai soko de mou ichi do aou
下りてゆきたい そこでもう一度会おう
想去到那兒和你再見一面
Wakari aitai nante Uwabe wo nadete itano wa boku no hou
分かり合いたいなんて 上辺を撫でていたのは僕の方
想互相了解 想撫摸你的 是我
Kimi no kajikanda te mo nigirishimeru Koto dakede tsunagatteta no ni
君のかじかんだ手も 握りしめることだけで繋がってたのに
以為只要緊緊握住你凍僵的手兩顆心就能相連
Konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku
粉雪 ねえ 永遠を前にあまりに脆く
細雪 啊 面對永遠一事顯得多麼脆弱
Zara tsuku ASUFARUTO no ue shimi ni natte yuku yo
ざらつくアスファルトの上シミになってゆくよ
不過是粗糙柏油路上的小斑點
Konayuki nee toki ni tayori naku kokoro wa yureru
粉雪 ねえ 時に頼りなく心は揺れる
細雪 啊 無法依靠時間 內心搖擺著
Soredemo boku wa kimi no koto mamori tsuduketai
それでも僕は君のこと守り続けたい
就算這樣 我也想繼續守護你
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
粉雪 ねえ 心まで白く染められたなら
細雪 啊 若連内心都已染成雪白
Futari no kodoku wo tsutsunde sora ni kaesu kara
二人の孤独を包んで空にかえすから
就帶著兩人的孤獨回到那片天空吧!
全站熱搜