close
先日、家庭教師をやってるとき、slingshotが出ていて、日本語を訳したらパチンコだと生徒さんに説明した。
そして、生徒さんがあるおもしろい話を教えてくれた。高雄にはパチンコ屋がけっこう見かけるが、カンバンは全て日本
語で、偶に間違ったカタカナが出てくる。例えば、パチンコをパチソコで書いてしまった店とか。しかし、ある店は大変
なミスがあったことをまったく気付いていないらしい。それは、光っているネオン灯のパチンコのパが消えてることだ。
全站熱搜